Docència
Els estudis en Filologia Hispànica aprofundeixen en el coneixement de la llengua i la literatura espanyoles. Aquestes dues disciplines bàsiques es complementen amb d’altres que permeten emmarcar en el context social i cultural adequat l'abast dels fenòmens lingüístics i literaris objecte d'anàlisi: lingüística, teoria de la literatura, llatí, llengua catalana, llengües estrangeres, teoria de la comunicació, etc.
La titulació de Filologia Hispànica de la URV té com a objectiu formar llicenciats amb coneixements sòlids de la llengua i la literatura, dues disciplines bàsiques que es complementen amb d’altres que permeten emmarcar en el context social i cultural l'abast dels fenòmens lingüístics i literaris.
Des de la perspectiva lingüística, s’ofereixen assignatures que tracten qüestions relacionades amb l’estructura de la llengua espanyola, les varietats dialectals i l’evolució al llarg del temps. Des d’una perspectiva literària, es poden cursar matèries que permeten aprofundir en el coneixement de les manifestacions artístiques, del present i del passat, que han trobat en la diversitat de la llengua espanyola el seu mitjà d’expressió. Els alumnes poden escollir també assignatures de caràcter professionalitzador que els faciliten la incorporació a diferents àmbits laborals: ensenyament de l’espanyol com a primera o segona llengua, traducció, edició i correcció de textos, redacció de diccionaris monolingües i bilingües, planificació lingüística, crítica literària, recerca, etc.
Per seguir amb profit aquest estudi, és recomanable tenir hàbit de lectura, curiositat per conèixer àmbits i manifestacions de la paraula com a forma del pensament i com a transmissora d'informació, d'idees o de sentiments, interès per les manifestacions culturals en les quals s’inscriu la llengua i capacitat analítica per a l'estudi de la lingüística.
Els nostres alumnes adquireixen un bon domini oral i escrit de la llengua espanyola, són capaços de valorar els recursos expressius, estilístics o retòrics dels textos literaris, d’analitzar l'estructura, els nivells i les funcions discursives, d’identificar els principals fenòmens que incideixen en la variació lingüística, i de construir de forma estructurada i concisa un argument i defensar-lo amb dades rellevants.
La possibilitat de realitzar pràctiques en empreses o institucions s’ofereix a tots els ensenyaments que s’imparteixen a la Facultat de Lletres de la URV. La majoria dels plans d’estudis presenten aquesta assignatura amb caràcter optatiu, excepte als ensenyaments de Publicitat i Relacions Públiques i de Periodisme, en els quals les pràctiques són obligatòries.
Tot i que aquesta pràctica no suposa l’establiment de cap tipus de relació laboral entre l’empresa o institució i l’alumne/a, l’objectiu és la formació integral de l’alumnat mitjançant la participació activa dins l’empresa o en una institució. D’aquesta manera l’estudiant inicia la inserció en el món laboral.
Un dels objectius de la Facultat ha estat potenciar els intercanvis estatals i internacionals d’alumnes, i fomentar programes d’estudis comuns amb altres universitats d’Europa i d’Amèrica. La Facultat participa en el programa Sòcrates-Erasmus, que atorga beques a l’alumnat a fi d’afavorir la mobilitat dels estudiants, i també en el programa Drac de les universitats de la xarxa de l’Institut Joan Lluís Vives (Catalunya, País Valencià, Illes Balears, Catalunya Nord i Andorra)
MOBILITAT ESTATAL (SISTEMA D’INTERCANVI ENTRE CENTRES UNIVERSITARIS ESPANYOLS, SICUE) La Facultat té acords bilaterals amb les universitats següents:
Universitat del País Basc, Universitat Complutense de Madrid, Universitat de Castella-la Manxa, Universitat de Còrdova, Universitat d’Extremadura, Universitat de Granada, Universitat de La Laguna, Universitat de Lleó, Universitat de Màlaga, Universitat de Múrcia, Universitat d’Oviedo, Universitat de Salamanca, Universitat de Sevilla, Universitat de Valladolid,
Universitat de Santiago de Compostel·la, Universitat de Vigo, Universitat d’Alacant, Universitat de Barcelona, Universitat de Girona, Universitat de les Illes Balears, Universitat de Lleida, Universitat de València, Universitat Jaume I de Castelló, Universitat Miguel Hernández d’Elx, Universitat Rey Juan Carlos.
MOBILITAT INTERNACIONAL ERASMUS. La Facultat té acords bilaterals amb les universitats següents:
Universitat d’Arhus (Dinamarca), Col·legi Universitari de Bath Spa (Bath, Regne Unit), Universitat Loránd Eötvös de Budapest (Hongria), Universitat Lliure de Berlín (Alemanya), Universitat d’Islàndia (Reykjavík), Institut Superior de Traducció i Interpretació de Tolken (Anvers, Bèlgica), Escola Superior Magdeburg-Stendal (Magdeburg, Alemanya), Institut Politècnic de Tomar (Portugal), Institut de Paleontologia Humana (París, França), Institut Superior de Ciències del Treball i de l’Empresa (Lisboa, Portugal), Institut Oriental de Nàpols (Itàlia), Universitat Federico II de Nàpols (Itàlia), Universitat de Joensuu (Finlàndia), Universitat Johan Wolfgang Goethe deFrankfurt (Alemanya), Universitat Johannes Gutenberg de Magúncia (Alemanya), Universitat Ludwing Maximilian de Munic (Alemanaya), Col·legi de St. John (York, Regne Unit), Universitat de Trás-os-Montes e Alt Douro (Miranda do Douro, Portugal), Universitat de Porto (Portugal), Universitat de Perusa (Itàlia), Universitat de Bolonya (Ravenna i Bolonya, Itàlia), Universitat de Ferrara (Itàlia), Universitat de Palerm (Itàlia), Universitat de Parma (Itàlia), Universitat La Sapienza de Roma (Itàlia), Universitat de Salern (Fisciano, Salern, Itàlia), Universitat d’Urbino (Itàlia), Universitat de Messina (Itàlia), Universitat Karlova de Praga (Txèquia), Universitat de Malta (Malta), Universitat de l’Egea (Mitilene, Lesbos, Grècia), Universitat de Xipre (Nicòsia, Xipre), Universitat de l’Oest de Timisoara (Romania), Universitat de Bucarest (Romania), Universitat d’Artois (Arras, França), Universitat de París IV (París- Sorbona) (França), Universitat de París X (París-Nanterre) (França), Universitat de Perpinyà (França), Universitat d’Ais-Marsella I (França), Universitat de Lió II (Universitat Lumière)- (França), Universitat de Bergen (Noruega), Universitat de Newcastle upon Tyne (Regne Unit), Universitat de Silèsia (Katowice, Polònia), Universitat Westfaliana de Münster (Alemanya), Escola de Lingüística Wyzsza (Czestochowa, Polònia), Università de la Suïssa Italiana (Suïssa), Universitat de Tampere (Finlàndia), Universitat de Roskilde (Dinamarca), Universitat de Leeds Metropolitan (Regne Unit).
MOBILITAT INTERNACIONAL (altres programes):
Universitat de Clemson (Carolina del Sud, EUA), Universitat Estatal de Weber (Ogden, Utah, EUA)
Els filòlegs en llengua espanyola ocupen llocs de treball a la docència, tant secundària com universitària, com de l’espanyol com a llengua estrangera. Realitzen crítica literària, elaboren diccionaris, a més de correcció editorial, guionatge de ràdio i televisió, assessorament lingüístic d’empreses i institucions, servei tècnic de gabinets de comunicació, tecnologies de la llengua i reconeixement i síntesi de la parla.
Hi ha altres camps, com l'Administració pública, les biblioteques, els centres de documentació, publicitat, traducció i gestió cultural on la seva tasca resulta fonamental.
Els llicenciats en Filologia Hispànica amb coneixement de llengües estrangeres tenen moltes oportunitats per obtenir lectorats d'espanyol en universitats europees i americanes, o d'espanyol en instituts i escoles en països estrangers i també en centres vinculats a l’Instituto Cervantes.
Així, podem trobar filòlegs a:
© 2008 Universitat Rovira i Virgili